Вход Регистрация

chain to перевод

Голос:
"chain to" примеры
ПереводМобильная
  • ограничивать, сковывать кого-л. чем-л.
  • chain:    1) цепь; цепочка; Ex: watch and chain часы с цепочкой; Ex: chain cable _мор. якорная цепь; Ex: chain belt _тех. цепной привод, цепная передача; Ex: chain saw _тех. цепная пила2) горный хребет, гряда
  • absorbing chain:    мат. поглощающая цепь
  • addition chain:    Аддитивная цепочка
  • allocation chain:    список кластеров, занятых файлом
  • allowable chain:    мат. допустимая цепь
  • alternating chain:    геом. цепь знакопеременная
  • anchor chain:    якорная цепь
  • anti-chain:    т.граф. антицепь
  • antiskid chain:    цепь противоскольжения, колесная цепь
  • aperiodic chain:    мат. апериодическая цепь
  • articulatedlink chain:    articulated-link chainшарнирная цепь
  • atomic chain:    мат. атомарная цепь
  • attachment chain:    соединительная цепь
  • augmenting chain:    мат. увеличивающая цепь
  • back-chain:    1) чересседельник
Примеры
  • Chained to the old bridge in Mostar.
    Приковывание жертвы к старому мосту в Мостаре.
  • In Romania, Hellboy is chained to a thick wooden pole.
    В Румынии Хеллбой прикован к толстому деревянному полюсу.
  • Then Annas sent him chained to Caiaphas, the high priest.
    Тогда Анна послал Его связанным к первосвященнику Каиафе.
  • Magik teleports in to find him chained to the throne.
    Магик телепортируется, чтобы найти его прикованным к трону.
  • He was chained to a tree, covered with gasoline and burned.
    Тогда его привязали к дереву, облили бензином и заживо сожгли.
  • All chained to their benches.
    Все прикованы к своим скамьям.
  • Moreover, he put out Zedekiah’s eyes and bound him in chains, to carry him to Babylon.
    и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон.
  • Its 60-plus dining destinations range from major fast-food chains to restaurants offering table service.
    В аэропорту работает более 60 заведений — от популярных сетей быстрого обслуживания до ресторанов.
  • TNCs require high-quality inputs and well-managed supply chains to meet their market and production requirements.
    ТНК нуждаются в высококачественных ресурсах и хорошо управляемых снабженческих сетях, отвечающих их производственно-сбытовым потребностям.
  • The Insurers have requested from the guarantee chain to maintain the opposition lodged against those payment requests.
    Страховщики просили гарантийную систему поддержать возражения, заявленные против этих требований об уплате.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5