Chained to the old bridge in Mostar. Приковывание жертвы к старому мосту в Мостаре.
In Romania, Hellboy is chained to a thick wooden pole. В Румынии Хеллбой прикован к толстому деревянному полюсу.
Then Annas sent him chained to Caiaphas, the high priest. Тогда Анна послал Его связанным к первосвященнику Каиафе.
Magik teleports in to find him chained to the throne. Магик телепортируется, чтобы найти его прикованным к трону.
He was chained to a tree, covered with gasoline and burned. Тогда его привязали к дереву, облили бензином и заживо сожгли.
All chained to their benches. Все прикованы к своим скамьям.
Moreover, he put out Zedekiah’s eyes and bound him in chains, to carry him to Babylon. и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон.
Its 60-plus dining destinations range from major fast-food chains to restaurants offering table service. В аэропорту работает более 60 заведений — от популярных сетей быстрого обслуживания до ресторанов.
TNCs require high-quality inputs and well-managed supply chains to meet their market and production requirements. ТНК нуждаются в высококачественных ресурсах и хорошо управляемых снабженческих сетях, отвечающих их производственно-сбытовым потребностям.
The Insurers have requested from the guarantee chain to maintain the opposition lodged against those payment requests. Страховщики просили гарантийную систему поддержать возражения, заявленные против этих требований об уплате.